Inside and Outside. Light and Shadow. Seen and Unseen. Fiction and Fantasy. You and I…
RSS icon Email icon
  • WITH A LITTLE HELP FROM MY FRIENDS

    Posted on 7月 6th, 2008 Yohei No comments

    今日は、蒸し暑い一日でした。ブログのほうは、The Beatles三部作という気分。

    自分の気質、性格にあまりひどく自分を釘づけにしてはいけない。われわれの根本の能力は、さまざまな習慣にたいして自分を適応させることができるということだ。どうしようもなくあるひとつの生き方に執着し、束縛されているのは、存在しているだけで、生きていることではない。もっともりっぱな魂というのは、もっとも多様さと柔軟さに富む魂なのだ。
    (モンテーニュ、『エセー』Ⅲ-3 三つの交際について)

    俗語に「つぶしがきく」という言葉がある。こだわりが強すぎてはいけない。何にでも通用する<汎用性>が大事なんだってことだろう。

    わたしの運命が、わたしを、若いときから、ただひとつしかない完全無欠な友情へむかってわたしを仕込み、その味を覚えさせてしまって、本当のところ、ほかの友情にたいして少しばかり嫌気を起こさせ、そして、昔の人の言ったように、「友情は番(つがい)でいる動物で、群れになる動物ではない」ということを、考えのなかにしっかり刻みこんでしまった。
    (モンテーニュ、『エセー』Ⅲ-3 三つの交際について)

    うんうん。僕自身もどちらかというと、複数人で「群れる」ことは昔から避けてきたなあ。

    本当の友情の場合には、わたしはその熟練者なのだが、わたしは、友だちをわたしのほうへ引っ張ってくるよりは、わたしを友達のほうへ持っていく。わたしは、彼がわたしによくしてくれるよりも、わたしが彼によくすることのほうを好むだけでなく、彼がわたしによりは彼自身によくすることを好む。彼が彼自身によくするときが、彼がわたしにもっともよくしてくれるときなのだ。もし、彼がその場にいないことが彼にとって楽しく有用だというならば、それは、わたしにとって、彼がその場にいるのよりももっとずっと甘美なのだ。それに、もしおたがいに消息を知らせあう手段がある場合、それは、本当にそこにいないことではない。
    (モンテーニュ、『エセー』Ⅲ-9 むなしさについて)

    抽象的すぎてわかりにくいけれど、言いたいことは何となく理解できる気がする。

    The Beatles – With A Little Help From My Friends


    Beatles Lyrics

    Leave a reply